domingo, 2 de diciembre de 2012

FERIA DEL MARKETING



El 03 de noviembre se llevó a cabo la Feria de Marketing de Instituciones Superiores para los alumnos del quinto grado de educación secundaria y público en general, con la participación de instituciones de la localidad, asi como de la ciudad de Arequipa.
El ISEP La Inmaculada, siempre acorde con los acontecimientos de la localidad y con su visión de proyección a la comunidad, participó de esta Feria del Marketing, ofertando las diferentes carreras pedagógicas y técnicas que ofrece al servicio de la educación en Camaná.
La especialidad de Idiomas: Inglés, se hizo presente con un stand el cual presentaba infinidad de material educativo que puede ser utilizado en el proceso de enseñanza aprendizaje y que permite una interacción continua entre el docente y estudiante.





EXPOSICIÓN DE PLATOS NUTRITIVOS


El 22 de octubre la especialidad de Idiomas: Inglés VI, turno tarde, presentó una exposición de platos nutritivos y platos con comidas chatarras, para el desayuno, almuerzo y cena, con el profesor Luis Enrique Luna.
Al finalizar hubo un compartir entre todos los compañeros lo que permite el fortalecimiento de nuestra amistad e identidad institucional.





CELEBRACIÓN DE LAS BODAS DE ORO DE MADRE BERTHA


El día 28 de setiembre se llevó a cabo la celebración de las Bodas de Oro de Madre Bertha Flores Palomino, Directora General del ISEP La Inmaculada, quien cumplió 50 años de servicio  entrega a Dios, siguiendo los pasos de nuestro seráfico padre San Francisco, quien sin desmayo trabaja a diario en la formación de cientos de estudiantes que se convertirán en un fututo en excelentes docentes y técnicos profesionales que el país requiere para el progreso continuo y sostenible.
Este majestuoso día, donde se rindió tributo a Madre Bertha, quien es la gestora, fundadora y actual directora de la Institución, la especialidad de Idiomas: Inglés, participó con la presentación de dos números artísticos:
-      Baile: La Pollera Colora.
-      Canción: Its love
Esperamos que Madre Bertha haya pasado un día estupendo al lado de toda la familia ipselina, quien siempre la guardo en su corazón.







DÍA DE LA JUVENTUD


El día 21 de setiembre se llevó a cabo la celebración del Día de la Juventud en el ISEP La Inmaculada, a cargo de la Dirección, plana jerárquica y docentes, presentando diversos números artísticos para deleite de todo el estudiantado.
La Institución brindó un pequeño compartir franciscano, que consistió en una riquísima parrillada de chancho y gaseosa, muy aparte de todos los premios que ofrecieron en los diversos concursos que se realizaron.
La mañana estuvo muy bien amenizada con las carcajadas de los alumnos y las humoradas de los docentes.
La especialidad de Inglés estuvo reunida en pleno, con la única finalidad de confraternizar y fortalecer los lazos de amistad entre los estudiantes que conforman la gran familia de Idiomas.





INAUGURACIÓN DE LOS JUEGOS DEPORTIVOS


El día 17 de setiembre se llevó a cabo la Inauguración de los Juegos Deportivos por el Día del Estudiante, se aprovechó la oportunidad para volver a Inaugurar el Coliseo Deportivo del ISEP La Inmaculada.
Este campeonato tuvo las siguientes disciplinas: Voley, Fulbito (damas y varones), Atletismo, y Triatlón. Con la participación de las diversas especialidades de las carreras técnicas y pedagógicas.
Cabe resaltar que la especialidad de Inglés se alzó con el Trofeo al Primer Puesto de Fulbito Damas, donde las chicas demostraron ganas, pasión y sobre todo mucho coraje al enfrentarse a otras jóvenes con mas experiencia, sin amilanarse ante nada y luchando hasta el final para conseguir cada victoria que las hizo justas merecedoras del primer lugar.
Nuestras Felicitaciones para ellas y para toda la especialidad en pleno.






ESTRATEGIAS PARA LA GRAMÁTICA INGLESA / STRATEGIES FOR GRAMMAR


/- Reducción/: Esto significa que puedes utilizar reglas para resolver y encontrar la respuesta de como hacer algo. Esta táctica es muy útil para la gramática. Por ejemplo: para cambiar el estilo directo al estilo indirecto “reported speech” al escribir las minutas de una reunión, mueva el tiempo del verbo un tiempo más hacia el pasado. Ejemplo: Mr. Chan_ I will see her tomorrow.” 'Mr. Chan said that _he would
see_ her the next day
/- Recombinación/: Esto significa unir cosas que ya conoces o dominas haciendo para hacer nuevas cosas- Por ejemplo, si sabes que el pasado simple “simple past” se utiliza para describir cosas que sucedieron en el pasado y que se completaron en el tiempo, y sabes que el tiempo present perfect se utiliza para describir experiencia, puedes hacer una cláusula que incluya ambas: “

" I first _visited_ America in 1990. Last summer
I _went_ there again, so I _have been_ there twice."
- /Escribir tu propio libro de gramática/:
Esto puede contener reglas, ejemplos ( de periódicos o revistas) notas (temas o artículos que no entiendes), lista de excepciones., etc.
- /Utilizar gramática nueva/: después de aprender algo de gramática nueva, utilíceselo al conversar o escribir y vea cual es la reaccion del que te escucha o lee tu articulo: te entienden ellos” Puedes preguntar “¿Lo dije correctamente?
- /Adquiera un libro de gramática inglesa /: vea a una librería y busque libros de gramática inglesa. Compra uno que sea fácil de entender.
- /Lea y escuche/: vea como escritores y personas al hablar utilizan la gramática inglesa para comunicar sus ideas.
__________________________________

/ - Decrease /: This means you can use rules to solve and find the answer of how to do something. This tactic is very useful for grammar. For example, to change the direct speech to indirect speech "reported speech" when writing the minutes of a meeting, move the tense time towards the past. Example: Mr. chan_ I will see her tomorrow. "'Mr. Chan said _he That would
see_ her the next day
/ - Recombination /: This means uniting things you already know or mastered doing to do new things-for example, if you know the simple past "simple past" is used to describe things that happened in the past and were completed in time , and know that the time present perfect is used to describe experience, you can make a clause that includes both "

"I first _visited_ America in 1990. Last summer
I _went_ there again, so I _have been_ there twice. "
- / Write your own book of grammar /:
This may contain rules, examples (newspaper or magazine) notes (items or items that do not understand), list of exceptions., Etc.
- / Use new grammar /: after learning some new grammar, utilíceselo to talk or write and see what the reaction of you hear or read your article: you understand them, "You can ask," Did I say that correctly?
- / Purchase a book of English grammar /: see a bookstore and look for books on English grammar. Buy one that is easy to understand.
- / Read and listen /: writers and see how people used to speak English grammar to communicate their ideas.




ESTRATEGIAS PARA ESCUCHAR EN INGLÉS / STRATEGIES TO LISTEN IN ENGLISH


/- Respuesta física: / Puedes escuchar instrucciones de como hacer algo, y seguir estas instrucciones en inglés. Al relacionar sonidos a movimientos facilitan recordar sonidos. También como escuchar los sonidos muchas veces y repitiendo los movimientos respectivos. Por ejemplo puedes comprar un video de ejercicios físicos y escuchar y seguir las instrucciones y lograr simultáneamente una mejora en tu constitución física
/- Predicción/: Puedes predecir lo que alguien va a decir de acuerdo al tema de la conversación y tus conocimientos previos de la forma de pensar de esta persona. Escuchar con el propósito de confirmar lo que predices es más fácil que escuchar y tratar de entender todo. 
Por ejemplo al ver una película o un programa televisivo en inglés acerca de abogados, puedes predecir que el abogado de la defensa dirá que su cliente “no es culpable”, y proveer razones. Aquí hay frases y predicciones concernientes a las palabras que siguen: *
Yo pienso + opinion "I think" + an opinion.
*
Temo que + noticias malas "I'm afraid that " + bad news.
*
Siguiente + otro tema o punto
"Next," + another topic or point.
*
Finalmente + un ultimo tema o punto "Finally," + a last topic or point.
*
Pero + desacuerdo "But" + disagreement.
- /Preparación/: puedes escuchar noticias en tu propio idioma, entonces escucharlo en inglés. Escuchar la noticia en tu propio idioma te ayudará los temas y vocabulario que encontraras luego en las noticias en inglés.
- /Auto-motivarse/: por ejemplo si te gustan películas o música, puedes practicar escuchándolos.
________________________________

/ - Physical Response: / You can hear instructions on how to do something, and follow the instructions in English. By linking sounds to remember sounds easy movements. Also as hear sounds and repeating many times the respective movements. For example you can buy an exercise video and listen and follow directions and simultaneously achieve an improvement in your physique
/ - Prediction /: You can predict what someone will say according to the topic of conversation and your previous knowledge of the thinking of this person. Listen in order to confirm what you predict is easier to listen and try to understand everything.
For example when watching a movie or a television show about lawyers in English, you can predict that the defense lawyer will say that his client "not guilty", and provide reasons. Here are quotes and predictions concerning the following words: *
I think + opinion "I think" + an opinion.
*
+ I fear bad news "I'm afraid That" + bad news.
*
Next + another theme or point
"Next," + another topic or point.
*
+ Finally one last issue or point "Finally," + a last topic or point.
*
But + disagree "But" + disagreement.
- / Preparation /: you can hear news in your own language, then listen in English. Listen to the news in your own language will help topics and vocabulary that then find the news in English.
- / Self motivated /: for example if you like movies or music, you can practice listening.



ESTRATEGIAS EN EL USO DE VOCABULARIO DE INGLÉS / STRATEGIES IN THE USE OF ENGLISH VOCABULARY


/- Inferir/: Puedes también utilizar la estrategia de leer un artículo en el periódico en español para predecir. Armado con la versión en español puedes predecir los contenidos del mismo cuento en un periódico en Inglés. Leyendo con el propósito de confirmar tus predicciones es más fácil que leer sin ningún trasfondo informacional.
/-Predecir/: Tal como al predecir artículos en los periódicos en español, puedes también recurrir al conocimiento previo que tengas sobre el mundo, como la gente piensa, escribe y habla, como también lo que ya sabes sobre el autor del artículo. Por ejemplo, al comenzar a leer un libro es aconsejable primero leer sobre el autor y el contenido. lea la cubierta o al principio del libro, para que te ayude a hacer predicciones de las creencias de el o ella.
_______________________________

/ - Infer /: You can also use the strategy of reading a newspaper article in Spanish to predict. Armed with the Spanish version can predict the contents of the same story in a newspaper in English. Reading with the purpose of confirming your predictions is easier to read without any informational background.
/-Predict /: As to predict newspaper articles in Spanish, you can also use the prior knowledge you have about the world, as people think, write and speak, as well as what you already know about the author of the article. For example, to start reading a book is advisable to first read about the author and content. read the cover or the beginning of the book, to help you to make predictions of beliefs or her.



ESTRATEGIAS PARA LEER EN INGLÉS / STRATEGIES TO READ ENGLISH


- */Transferencia/: Esto consiste en usar ideas que ya posees para facilitar el aprendizaje. Por ejemplo, si tienes un párrafo (como hamburguesa) usualmente incluye una introducción, en el centro contiene la información de apoyo, y como último la conclusión. Utilizando este conocimiento sobre el tema para leer por encima (hojear) (leyendo rápidamente, obviando información que no es importante, para entender el tema general. Esto implica usar ideas que ya tienes para facilitar el aprendizaje del inglés. Por que sabes que solo tienes que leer la introducción y la conclusión de tanto del texto en general como también de cada párrafo.
- /Traducción/: Puedes leer un cuento o artículo en el periódico en español, y luego leerlo nuevamente en un periódico en inglés como el Tico Times. En cada uno de estos dos idiomas, la mayor parte del texto será lo mismo, por lo tanto leyendo el texto en español te ayudará a leer en inglés, Te proveerá de vocabulario y cuando estés leyendo la versión en inglés y te encuentres con vocabulario que no conoces entonces podrás recurrir a tus conocimientos sobre el cuento para adivinar el nuevo vocabulario en inglés.
______________________________________

- * / Transfer /: This is to use ideas that you already possess to facilitate learning. For example, if you have a paragraph (like hamburger) usually includes an introduction, in the center contains supporting information, and as a final conclusion. Using this knowledge on the subject to read over (flip) (reading quickly, ignoring information that is important to understand the overall theme. This means that you have to use ideas to facilitate the learning of English. Because you know you only have to read the introduction and the conclusion of the text both in general and also of each paragraph.
- / Translation /: You can read a book or newspaper article in Spanish, and then read it again in an English newspaper as the Tico Times. In each of these languages​​, most of the text is the same, so reading the Spanish text will help you read English, you provide vocabulary and when you read the English version and vocabulary you encounter do not know then you use your knowledge of the story to guess the new English vocabulary.




ESTRATEGIAS PARA HABLAR EN INGLÉS / STRATEGIES FOR ENGLISH SPEAKING


- Preguntas para clarificar: Esto significa hablar on Anglo-parlantes y pidiendo que repitan, parafraseando (resumiendo con palabras diferentes), explicar o proveer explicaciones.
Se puede decir:
- Questions for Clarification/:
* Repita por favor: Repeat:
*Lo siento, pero no comprendí eso, puedes repetirlo nuevamente. I'm sorry, I didn't catch that, can you say that again?"
- Parafraseando/:
 * Lo siento pero no estoy seguro lo que quieres dar a entender. Puedes decirlo nuevamente. Paraphrase: "I'm sorry, I'm not sure what you mean. Can you tell me again?"
* Explicar “¿Podrías explicarme eso? Explain: "Could you explain that for me?"
* Ejemplos: ¿Podrías dar
me un ejemplo? ”Examples: "Could you give me an example?"
- Grábate a ti mismo/:
Hablando contigo mismo, o con otra gente. Después puedes repasar la grabación. Trata de escuchar problemas tales como al decir “um” (muletilla) demasiada veces,  investiga cualquier cosa que consideres que no supiste como decirlo en inglés. 
- /Forme un grupo de personas para practicar hablar en Inglés.
- Cante canciones en Inglés que conoces, ya sea solo, o con amigos.
Karaoke. Guarde en memoria los videos de canciones hits del momento.
- Imaginarse. Imagínese que estás con una situación en donde necesitas hablar Inglés: Por ejemplo: como un actor en una película. Sabrás que decir. Si no estás seguro, puedes investigar sobre el posible rol hablando inglés en la película.
- Estrategias en la pronunciación del inglés/:
Puedes vocalizar en forma audible una palabra o repetirlo silenciosamente para practicar la pronunciación. Sea cuidadosa en escuchar el modelo para estar seguro que estás usando la pronunciación correcta.
- Sonido/:
* Esto significa que puedes recordar sonidos en inglés utilizando los de tu propio idioma. Por ejemplo la palabra “one” (uno) es muy similar a la pronunciación de “Juan”.
- Estrategias al escribir/:
* Tomar notas, una buen consejo es tomar notas, de los puntos importantes, un bosquejo o un resumen de un tema.
* Organización: puedes utilizar un mapa mental como un instrumento organizacional. O una calculadora de pros y contras para ayudarte a organizar la información.
* Revisión de lo escrito. Puedes utilizar este programa para que automáticamente revise si hay errores comunes.
* /Revisión -compañero/: solicítele a un amigo para que te lea lo escrito y que diga sus comentarios. Si entiende lo leído. Pudieran sugerir mejorar el texto.
 * Listar las cosas para hacer: Escriba una lista de 10 problemas que tienes al escribir. Póngalos en orden de importancia o que se puedan resolver. Trabaja en los de más alta prioridad. Después de haberlos resueltos. Tache, y siga añadiendo otros problemas al final de la lista. 
_________________________________

- Questions to clarify: This means talking on Anglo-speaking and asking them to repeat, paraphrasing (summarizing different words), explain or provide explanations.
You can say:
- Questions for Clarification /:
* Please repeat: Repeat:
* Sorry, I did not understand that, you can repeat it again. "I'm sorry, I did not Catch That, can you say that again?"
- Paraphrasing /:
 * I'm sorry but I'm not sure what you want to convey. You can say that again. Paraphrase: "I'm sorry, I'm not sure what you mean. Can you tell me again?"
* Explain "Could you explain that? Explain: "Could you explain that for me?"
* Examples: Could you give an example? "Examples:" Could you give me an example? "
- Record yourself /:
Talking to yourself or to other people. You can then review the recording. Try to listen to problems like saying "um" (toggle) Too often, research anything you consider that you did not know how to say in English.
- / Form a group of people to practice speaking in English.
- Sing songs in English you know, either alone or with friends.
Karaoke. Keep in memory videos songs hits.
- Imagine. Imagine you are in a situation where you need to speak English: For example: as an actor in a movie. Know what to say. If you are unsure, you can investigate the possible role in the film speaking English.
- Strategies on English pronunciation /:
You vocalizing audibly silently repeat a word or to practice pronunciation. Be careful to listen to the model to make sure you are using the correct pronunciation.
- Sound /:
* This means that you can remember sounds in English using your own language. For example the word "one" (one) is very similar to the pronunciation of "John".
- Strategies to write /:
* Take notes, a good tip is to take notes of the important points, an outline or a summary of a topic.
* Organization: you can use a mind map as an organizational tool. Or a calculator pros and cons to help you organize the information.
* Review of the writing. You can use this program to automatically check for common errors.
* / Revision-mate /: ask a friend to read what I wrote and say their comments. If you understand what you read. Might suggest improving the text.
 * List of things to do: Write a list of 10 problems that have to write. Put them in order of importance or that can be resolved. Work at the highest priority. After having solved. Tache, and further adding other problems at the end of the list.


ESTRATEGIAS PARA APRENDER INGLÉS / STRATEGIES FOR LEARNING ENGLISH


Dirigir la Atención: Estos es concentrar la atención en estudiar algo específico y no distraerse en otras como navegar por la Internet.
Atención Selectiva: Esto consiste en estudiar cosas que puedas recordar fácilmente. Si necesitas hacer una presentación para tu curso puedes concentrar tu estudio en “presentaciones”, en el caso que necesites redactar un reporte para tu trabajo, puedes “aprender como escribir reportes”.
Auto administración en el aprendizaje del inglés: Esto significa entender las condiciones que te ayudarán a aprender inglés. Por ejemplo si te gusta la música, aprender en un ambiente con música.
También necesitarás materiales como libros y quizás una computadora.
Preparaciones Previas: Planificar y aprender el inglés que vas a necesitar para algo especifico, por ejemplo aprender la correcta pronunciación para palabras importante para una presentación.
Auto monitorearse: Corregirse a ti mismo al cometer un error al utilizar el inglés. Esto es bueno para la exactitud en el idioma, pero no para adquirir fluidez en el inglés.
Producción retardada: Quizás, cuando decidas comenzar a aprender un idioma nuevo puedes tomar la decisión de no tratar de hablar hasta haber aprendido algún vocabulario, gramática o pronunciación inglesa. En este caso en particular te gustaría primero concéntrate en escuchar, antes de hablar.
Auto evaluación: La etapa de auto-evaluación consiste en decidir si al terminar aprendiendo un tema es determinar si tu ingles es suficientemente nuevo para lograr lo que quieres hacer.
Auto-reesfuerzo: Esta etapa consiste en darte un regalo al haber aprendido algo en forma exitosa. Por ejemplo, un chocolate o permitirte diez minutos para jugar un juego virtual
Trabajar solo o con otras personas: Al trabajar con otras personas puedes criticar, comparar ideas, lograr más ideas, y por lo tanto pensar en más detalles que si estuvieras solo.
_______________________________________

Directing Attention: This is to concentrate on studying something specific and not distracted by other as surfing the Internet.
Selective Attention: This is to study things you can remember easily. If you need to make a presentation to your course you can focus your study on "presentations", in case you need to write a report for your work, you can "learn how to write reports."
Self management in learning English: This means understanding the conditions that will help you learn English. For example if you like music, learn in an environment with music.
Also need materials such as books and maybe a computer.
GETTING READY: Plan and learn English you will need for something specific, such as learning the correct pronunciation for words important for a presentation.
Auto monitored: corrected yourself to make a mistake in using English. This is good for accuracy in the language, but not to become fluent in English.
Production delayed: Maybe, when you decide to start learning a new language can make the decision not to try to talk to have learned some vocabulary, grammar, English pronunciation. In this particular case I would first concentrate on listening before speaking.
Self-Assessment: The self-assessment stage is to decide whether to end up learning a subject is to determine if your English is new enough to achieve what you want to do.
Auto-backer: This step consists in giving a gift to have learned something successfully. For example, a chocolate or ten minutes to allow play a virtual game
Working alone or with others: When working with others can criticize, compare ideas, get more ideas, and therefore think more detail than if you were alone.



sábado, 1 de diciembre de 2012

APRENDIZAJE DE UN SEGUNDO IDIOMA / LEARNING A SECOND LANGUAGE


El aprendizaje de un segundo idioma (L2) puede comenzar a casi cualquier edad o etapa de la vida. Para algunos, el aprendizaje del L2 comienza en la infancia, con programas educativos que utilizan un idioma diferente al usado en casa. Para otros, el L2 empieza con un viaje o un traslado a otro país. En todos  los  casos, la madurez, la habilidad con su primera lengua (L1), la experiencia global y las razones para aprender el L2 varían de un estudiante a otro.
El inglés es el segundo idioma más hablado en EEUU y en el mundo. En los EEUU, ciudadanos cuya lengua materna es el español, el vietnamita, el urdu, el hmong o el ruso (se hablan más de 100 idiomas), aprenden inglés como L2 durante su infancia, su adolescencia e incluso más tarde. Por otro lado, en EEUU va en aumento el número de nativos angloparlantes que se esfuerzan por aprender español, chino, el lenguaje de signos, francés, japonés, árabe o una de las muchas otras segundas  lenguas existentes.
Los mismos factores que contribuyen al éxito del L1 contribuyen al éxito del
bilingüismo secuencial. Medios, Oportunidades  y  Motivación afectan al
dominio y mantenimiento de ciertos comportamientos complejos. Cuando se
habla de Medios  nos  referimos  a los  recursos  que tiene la propia persona
durante su aprendizaje, los que afectan al lenguaje y a la integridad de los
sistemas  cognitivos, sensoriales, sociales, emocionales  y  neurobiológicos.
Cualquier  desarrollo o falta de integridad de uno o más  de estos  sistemas
representa un obstáculo en el aprendizaje del L1 y también en el aprendizaje
y uso del L2.
Las Oportunidades se refieren a factores sociales, incluyendo el acceso a un lenguaje rico en el entorno y las oportunidades de poder desarrollar y utilizar el lenguaje para comunicarse y  crear  interrelaciones  con sentido en este idioma. Las oportunidades para utilizar  el lenguaje puede ser orales  o
escritas, a través de personas o medios públicos como la televisión.
Los ambientes potenciales para desarrollar  el lenguaje son, por ejemplo, el
hogar, el colegio, el trabajo, el gimnasio o el ciberespacio. Las Oportunidades
pueden ser  personales, educativas, vocacionales, formales  o informales,
escritas  o habladas. Los  interlocutores  en estos  entornos  son familiares,
compañeros  de clase o de trabajo, amigos, vecinos, profesionales  como
médicos y  otros individuos  que se encuentran en la vida cotidiana, como
dependientas, conductores, etc.
_________________________________

Learning a second language (L2) can start at almost any age or stage of life. For some, L2 learning begins in infancy, with educational programs that use a different language used at home. For others, the L2 begins with a trip or a move to another country. In all cases, the maturity, skill with their first language (L1), the overall experience and reasons for learning the L2 vary from student to student.
English is the second most spoken language in the U.S. and worldwide. In the U.S., people whose mother tongue is Spanish, Vietnamese, Urdu, Hmong or Russian (spoken over 100 languages), learning English as L2 in childhood, adolescence and even later. Moreover, the U.S. is increasing the number of native English speakers who strive to learn Spanish, Chinese, sign language, French, Japanese, Arabic or one of many other existing second language.
The same factors that contribute to the success of L1 contribute to the success of
Sequential bilingualism. Means, Opportunity and Motivation affect
maintenance domain and complex behaviors. When
Media speaks resources we mean having one's own person
during his apprenticeship, which affect language and integrity
cognitive systems, sensory, social, emotional and neurobiological.
Any development or lack of integrity of one or more of these systems
represents an obstacle in the L1 and learning in the learning
L2 and use.
Opportunities relate to social factors, including access to a rich language environment and opportunities to develop and use language to communicate and create meaningful relationships in this language. The opportunities to use the language may be oral or
written by individuals or public media such as television.
Develop potential environments are language, for example,
home, school, work, the gym or cyberspace. Opportunities
can be personal, educational, vocational, formal or informal,
written or spoken. The partners in these environments are familiar,
classmates or work, friends, neighbors, professionals and
doctors and other individuals who are in everyday life, as
clerks, drivers, etc..



EL DESAFIO DE ENSEÑAR Y APRENDER INGLÉS / THE CHALLENGE OF TEACHING AND LEARNING ENGLISH


Hace unas décadas el modelo dominante para este aprendizaje se basaba en el planteamiento según el cual lo importante era adquirir un dominio de su código lingüístico. Luego, gracias a las investigaciones adelantadas en este campo, se introdujo la perspectiva comunicativa que refiere el uso social de la lengua y los factores lingüísticos y extralingüísticos que concurren en ella. Con este modelo, el estudiante adquiere un papel protagónico en su propio aprendizaje y se amplía el concepto de autonomía del alumno sobre su desarrollo como persona que aprende una lengua; a su vez aparecen variables como la dimensión afectiva y los estilos de aprendizaje, la motivación y los procesos culturales. Así mismo se diversifica la función del profesor, no solo como alguien formado en metodologías y en idiomas, sino como mediador que crea las condiciones adecuadas para generar la apertura hacia el aprendizaje de la lengua y la valoración de otras culturas y visiones del mundo.
En suma, se trata de un enfoque que reta al sistema educativo en su conjunto a ampliar la mirada sobre los procesos de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera, y entender que si se desea que los estudiantes sean competentes en el manejo del inglés, ello supone trazar estrategias encaminadas al desarrollo de sus competencias comunicativas, en trabajar a favor de habilidades de comprensión, de escucha y de lectura, así como de producción escrita y oral. Para lograrlo, ciertamente es necesario concebir un currículo y una pedagogía en función de los escenarios educativos concretos en los que se lleva a cabo la práctica, lo que demanda a su vez adoptar decisiones compartidas.
________________________________

Decades ago the dominant model for this learning was based on the approach whereby the important thing was to acquire a domain of linguistic code. Then, thanks to the investigations carried out in this field, was introduced communicative perspective that regards the social use of language and linguistic and extralinguistic factors contributing thereto. With this model, the student takes an active role in their own learning and extending the concept of learner autonomy on its development as a language learner, in turn appear as the affective variables and learning styles, motivation and cultural processes. It also diversifies the teacher's role, not only as someone trained in methodologies and languages​​, but as mediator to create the right conditions to generate openness to learning the language and appreciation of other cultures and worldviews.
In sum, this is an approach that challenges the education system as a whole to expand the look on the teaching and learning of a foreign language, and understand that if you want students to be proficient in English proficiency, it strategizing is aimed at developing their communication skills, to work in favor of comprehension skills, listening and reading, as well as written and oral production. To achieve this, it is certainly necessary to develop a curriculum and pedagogy based on specific educational settings in which practice takes place, which in turn demand shared decisions.



¿ENSEÑAR INGLÉS O ENSEÑAR EN INGLÉS? / Teach English or teach English?


No es nada nuevo afirmar que una lengua se aprende cuando se usa significativamente en situaciones reales de comunicación. En nuestro país, cualquier docente de Educación Infantil y de los primeros cursos de Educación Primaria ha podido constatar en primera persona cómo niños de procedencia extranjera, con un mínimo e incluso inexistente nivel de conocimiento inicial en la o las lenguas de enseñanza del centro, desarrollan con cierta facilidad y rapidez competencia comunicativa en la lengua de uso del centro.
Estos alumnos viven una situación de inmersión lingüística que rápidamente les lleva a conocer y utilizar la lengua o lenguas de aprendizaje con una competencia equivalente a la de sus compañeros y compañeras nativos. Este proceso es más rápido y profundo en función de la edad inicial de los alumnos. En el caso que nos ocupa, niños y niñas de Educación Infantil, la escolarización en una lengua determinada implica la casi total asimilación, si los factores de entorno familiar, cultural y social no actúan en contra del proceso.
Esta experiencia acumulada, especialmente rica en comunidades con dos lenguas oficiales, lleva a pensar que la incorporación de un determinado número de horas de enseñanza en inglés, dentro de la programación general de nuestros centros educativos, conducirá a una mayor competencia comunicativa en dicha lengua. En este sentido, un número creciente de comunidades autónomas ha optado por abrir y/o potenciar la posibilidad de incorporar el inglés como lengua vehicular de las diferentes áreas y materias en las aulas y se está haciendo un esfuerzo económico y organizativo importante en este sentido. La extensión de estos programas es todavía reducida y presentan un grado de heterogeneidad elevado lo que imposibilita de momento la extracción de conclusiones generalizables. En la mayoría de los casos estos programas gozan del apoyo de la comunidad educativa.
La mayoría de los profesionales con experiencia en este campo compartimos que el simple hecho de aumentar las horas dedicadas al inglés o el decidir impartir determinada materia en inglés, aun siendo iniciativas plausibles, no garantizan per se la mejora en el aprendizaje. En esto, como en casi todo, es tan o más importante poner el acento en cómo se llevan a cabo estas iniciativas que en la cantidad de tiempo dedicado a ellas. Sin embargo, la investigación educativa coincide en afirmar que el tiempo de contacto con una lengua es uno de los factores claves para su aprendizaje y que el mejor resultado se obtendrá, naturalmente, combinando una acción educativa eficiente con una extensión de tiempo significativa.
_______________________________________

It's nothing new to say that a language is learned significantly when used in real communication. In our country, any teacher of kindergarten and the first years of primary education has witnessed first-hand how children of foreign origin, with minimal or even nonexistent level of initial knowledge in the language or languages ​​of instruction in, develop quite easily and quickly communicative competence in the language use of the center.
These students live in a situation of language immersion leads them to quickly learn and use the language learning with equivalent competence to that of their native colleagues. This process is faster and deeper in terms of the initial age of the students. In the present case, children in kindergarten, enrollment in a specific language involves almost total assimilation, if family environment factors, social cultural and not act against the process.
This experience, especially rich in both official languages ​​communities, suggests that the incorporation of a certain number of hours of instruction in English, within the general program of our schools, will lead to greater communicative competence in the language. In this sense, a growing number of communities, have chosen to open and / or enhance the possibility of incorporating English as the language of the different subject areas in the classroom and is making a major financial and organizational effort in this regard. The extension of these programs is still small and have a high degree of heterogeneity of time makes it impossible to draw conclusions generalizable. In most cases these programs enjoy the support of the educational community.
Most experienced professionals in this field share that simply increasing the hours devoted to teaching English or decide particular subject in English, although plausible initiatives, not per se guarantee improved learning. In this, as in most things, is just as important to stress how to carry out these initiatives in the amount of time devoted to them. However, educational research coincide in stating that the contact time with a language is one of the key factors for learning and that the best result is obtained naturally efficient combining educational activities with a significant length of time.